mercredi 6 mai 2015

Panorama de mes anciennes créations 1

Un petit retour en arrière sur ce que j'ai déjà fait en couture. Je me suis dit que je n'ai jamais vraiment fait de portofolio et que ça me ferait du bien de me faire un petit panorama des créations que j'ai faites. Elles sont présentées par ordre chronologique de l'époque et non pas de la date de leur création. Certaines photos ne sont pas de très bonnes qualité car datent déjà de plus de 5 ans! En effet, il y figurent des créations du temps de mon premier blog "Lisette la Cousette".
Ca me permet de voir les tenues encore viables, les ratées, celles que je n'aime plus...
A little background on what I've sewn.  I've never really done portofolio and it would good to see  a panorama of my creations They are presented in chronological order of their epich and not the date of their creation. Some pictures are not of very good quality. Indeed, there are some creations from my first blog "Lisette la Cousette."

It allows me to see the outfits still viable, the failed, the ones I no longer love ...


A l'origine, je pensais tout faire tenir sur un billet. Mais en fait non. Donc, je vais commencer par la période pré XVIIIe (oui, parce que c'est pas comme si je n'avais presque que fait du XVIIIe).
Originally, I thought all fit on one single post. But it was not. So I'll start with the pre eighteenth period (yes, because it's not like I almost made eighteenth century).


1. Robe de style russe ancien (2001)



Il se trouve que cette robe est à la fois ma plus ancienne création mais aussi celle représentant la plus ancienne période. C'est une robe de style russe XVIe-XVIIe siècle, de cour. J'avais été très impressionnée par le (peu à l'époque!) des photos prises lors des bals de février 1903 à Saint-Pétersbourg. J'avais voulu faire ma petite version, en recyclant du tissu qui a l’origine était pour une robe XVIIIe siècle. Comme à l'époque, il était compliqué de trouver des patrons en France et en Province, je l'avait gardé près de 5 ans.

It turns out that this dress is both my oldest creation and also representing the earliest period. This is a Russian-style court dress from the sixteenth and seventeenth centuryies. I was very impressed with the (few at the time!) pictures taken during the balls of February 1903 in St. Petersburg. I wanted to do my modest version, recycling fabric which originally was for a 18th century dress. Then it was difficult to find patterns in France and Province, so I kept the fabric almost 5 years.


2. Tenues vers 1665-68 (2013-2014)

Pour la Journée Grand Siècle de 2014 au château de Vaux le Vicomte, j'ai enfin passé le cap du XVIIe siècle! J'étais tombée amoureuse de ce portrait de Suzanna Doublet-Huygens vers 1667-69 parCaspar Netscher. Il se trouve que Merja a fait une robe dans un tissu assez similaire au même moment (les grands esprits se rencontrent!). Je l'ai presque entièrement cousue à la main (mis à part les tunnels à baleines et l'assemblage de la jupe). Tout le reste (plis canons, ourlet, bande de lin ciré à l'ourlet, manches, etc) est fait à la main. C'est un satin d'une fibre inconnue couleur "lune", doublé de satin rose, sur un jupon de taffetas rose. J'ai également confectionné un éventail écran en plumes de marabout, que je portais à la taille.

For the 2014 Journée Grand Siècle at Vaux le Vicomte, I finally enter the 17th century! I fell in love with this portrait of Suzanna Doublet-Huygens circa 1667-69 by Caspar Netscher. It happens that Merja made a dress in a quite similar fabric at the same time (great minds think alike and folls rarely differ!). I almost entirely sewn by hand (except whales channels and the skirt). Everything else (cartridge pleating hem, waxed linen band at the bottom hem, sleeves, etc.) is done by hand. It is made of  "moon" unknown fiber, lined with pink satin,worn over a pink taffeta petticoat . I also created a fan of marabou feathers, that I was wearing at the waist.



A cette occasion, j'ai également réalisé une tenue d'homme: chemise avec dentelle ancienne au col et poignets, une sorte de gilet à manches courtes, une cape et une rhingrave. Le tout, dans les tons dorés.

For this occasion, I also realized a male outfit: shirt with ancient lace at collar and cuffs, a kind of jacket with short sleeves, a cape and a rhingrave. All  in golden tones.





Aucun commentaire: